"Wovon ich ja sehr begeistert war/bin ist SoftMaker Office. Das hat so eine extrem gute Rechtschreibüberprüfung, die selbst MS Office in den Schatten stellt. Aber SoftMaker beherrscht kein ODT was ich vornehmlich privat verwende. "
Ich verwende SoftMaker Office (nicht nur wegen der viel besseren Wörterbücher, vor allem wegen der besseren Kompatibilität vzu MS Office, die ich benötige) und die Textverarbeitung TextMaker kann ohne Probleme mit ODT umgehen. Vielleicht verwendest Du eine alte Version?
Deutsche Wörterbücher in Libreoffice
-
- Beiträge: 2
- Registriert: 08.05.2013 13:29:34
Re: Deutsche Wörterbücher in Libreoffice
Interessante Idee. Ich glaube ich muss mir mal einen Bot schreiben in den Semesterferien.hugediggs hat geschrieben:Ich selbst nutze den Duden Korrektor unter Wheezy, auch wenn die Installation eine Qual war.
Ich habe aber das Problem, dass das eine reine Insellösung ist und ich nur Open/Libre Office nutzen kann. Sobald ich Texte mit vim+Latex schreibe ist Ende der Fahnenstange. Der Duden bietet ja eine Webseite zum nachschlagen. Hat einer mal versucht, die Seite (speziell das Wörterbuch) zucrawlen und damit ein Wörterbuch zurechtzufummeln?
Ich habe mir nun SoftMaker Office 2012 zugelegt und bin sehr zufrieden. Ich habe ehrlich gesagt nicht ausprobiert, ob ODT geöffnet oder geschrieben werden können, aber ich habe mal gelesen, dass die 2012er Version das nicht können soll. Ist aber auch egal, denn LibreOffice ist sowieso installiert und so habe ich beide Programme drauf. SM Office für Arbeit und LibreOffice für alles andere.Casketnail hat geschrieben:"Wovon ich ja sehr begeistert war/bin ist SoftMaker Office. Das hat so eine extrem gute Rechtschreibüberprüfung, die selbst MS Office in den Schatten stellt. Aber SoftMaker beherrscht kein ODT was ich vornehmlich privat verwende. "
Ich verwende SoftMaker Office (nicht nur wegen der viel besseren Wörterbücher, vor allem wegen der besseren Kompatibilität vzu MS Office, die ich benötige) und die Textverarbeitung TextMaker kann ohne Probleme mit ODT umgehen. Vielleicht verwendest Du eine alte Version?
Re: Deutsche Wörterbücher in Libreoffice
Ich habe noch kein SoftMaker Office 2012, bin aber trotzdem sehr zufrieden. Ich hab es noch nicht ausprobiert, aber regelmäßig ist mein Spamordner voll mit Mail von Softmaker, in denen steht, dass die Rechtschreibprüfung sehr gut ist, besser als bei Word von MS. Auch doc Dateien werden viel besser verarbeitet als mit LO oder OOo. Aber das kann ich nicht vergleichen, ich nutze meist Abiword auf meinen betagten Kisten, obwohl ja gerade SoftMaker auch auf denen gut laufen soll. Steht in den Spam-Mails. Auch weiß ich nicht, was wirkliche Nutzer sagen, da ich kein FB Account habe und wenn ich es nachlesen wollte lässt meine /etc/hosts "facebook.com", "facebook.net", "fbcdn.net", "fbstatic-a.akamaihd.net" usw nicht durch.ctwx hat geschrieben:Interessante Idee. Ich glaube ich muss mir mal einen Bot schreiben in den Semesterferien.
Aber SoftMaker ist geil, auf jeden Fall. Hab zwar keine Ahnung, und davon jede Menge, aber trotzdem....
JO
Weitermachen. (Anschiss von den Mods kommt dann sicher bald....)
Es ist alles schon gesagt, nur nicht von allen.... Karl Valentin
Debian Jessie, XFCE auf älteren Think_pads (ab T21 bis T60/X60) und IBM/M55 SFF (C2D, 8 GB)
Any customer can have a car painted any colour that he wants so long as it is black. Henry Ford
Gilt auch für Laptops
Debian Jessie, XFCE auf älteren Think_pads (ab T21 bis T60/X60) und IBM/M55 SFF (C2D, 8 GB)
Any customer can have a car painted any colour that he wants so long as it is black. Henry Ford
Gilt auch für Laptops
Re: Deutsche Wörterbücher in Libreoffice
Das ist verboten. Das größere Problem dürfte allerdings sein, dass man das Ding ja dann in was hunspell/aspell kompatiblen habn will. D.h. man will ja auch wissen wie wörter konjugiert werden und so weiter.hugediggs hat geschrieben: Hat einer mal versucht, die Seite (speziell das Wörterbuch) zucrawlen und damit ein Wörterbuch zurechtzufummeln?
rot: Moderator wanne spricht, default: User wanne spricht.
Re: Deutsche Wörterbücher in Libreoffice
Nur so aus Interesse: Steht bei denen auf der Webseite das oder gibt es dazu ein Gesetz, dass sowas untersagt? Ich mein, crawler von Websuchen machen doch an sich auch nicht wirklich anderes.wanne hat geschrieben:Das ist verboten. Das größere Problem dürfte allerdings sein, dass man das Ding ja dann in was hunspell/aspell kompatiblen habn will. D.h. man will ja auch wissen wie wörter konjugiert werden und so weiter.hugediggs hat geschrieben: Hat einer mal versucht, die Seite (speziell das Wörterbuch) zucrawlen und damit ein Wörterbuch zurechtzufummeln?
Re: Deutsche Wörterbücher in Libreoffice
Letzteres. Datenbanken unterstehen dem Uhrheberrecht. Die darf man nicht so einfach kopieren. Ausnahmen sind kleine snippets, wie Google das macht oder wenn du dir ein einzelnes Wort abfragst angucken wohl offensichtlich eine legitime offensichtlich vom Uhrheber gebilligte Nutzung.ctwx hat geschrieben:Nur so aus Interesse: Steht bei denen auf der Webseite das oder gibt es dazu ein Gesetz, dass sowas untersagt
So Sachen wie Archive.org oder googles webcache sind dagegen eher problematisch. Ich denke dass die aber aus guten Gründen nicht in dt. sitzen.
Caches sind zwar ausdrücklich gebilligt aber Googles webcache ist denke ich eher kein temporeres speichern zur beschleunigung der Übertragung.
rot: Moderator wanne spricht, default: User wanne spricht.
Re: Deutsche Wörterbücher in Libreoffice
Ah, danke wanne. Das macht natürlich Sinn. Hmm...