Kanji in deutschem Text

Du hast Probleme mit Deinem eMail-Programm, Webbrowser oder Textprogramm? Dein Lieblingsprogramm streikt?
Antworten
Benutzeravatar
Mirulan
Beiträge: 136
Registriert: 18.02.2005 19:20:08
Lizenz eigener Beiträge: MIT Lizenz
Wohnort: Berlin

Kanji in deutschem Text

Beitrag von Mirulan » 28.12.2014 05:04:08

Hallo Leute,

Ich versuche gerade vier kleine Kanji-Zeichen in ein ansonsten deutschsprachigen
Text einzubinden. Trotz der Hilfe aus dem Web ist es mir leider nicht gelungen.

Encoding steht auf utf8.

er meckert immer an (log-file-Auszug von Gummi)
(/usr/share/texmf/tex/latex/CJK/UTF8/UTF8.bdg)
(/usr/share/texmf/tex/latex/CJK/UTF8/UTF8.enc)
(/usr/share/texmf/tex/latex/CJK/UTF8/UTF8.chr)

LaTeX Font Warning: Font shape `C70/CJK/m/n' undefined
(Font) using `C70/song/m/n' instead on input line 8.

/home/miriam/Projekte/Literatoese/Eigene_Texte/Kurztexte/Homo_sapiens.txt.tex:8: Undef
ined control sequence.
try@size@range ...extract@rangefontinfo font@info
<-*>@nil <@nnil
l.8 \jap{本音}
Honne und \jap{建前} Tatemae den Menschen.\\
/home/miriam/Projekte/Literatoese/Eigene_Texte/Kurztexte/Homos.txt.tex:8: ==>
Fatal error occurred, no output PDF file produced!
Transcript written on /tmp/user/1000/.code.tex.log.
Das Kauderwelsch nach \jap in Klammern sind die japanischen Kanji, die
ich einfach aus der Wikipedia gepastet habe. Meine Editoren machen das
tadellos, auch Gummi.
Dieses \jap habe ich aus dem Web und ist folgendermassen definiert:

Code: Alles auswählen

\newcommand{\jap}[1]{
     \begin{CJK}{UTF8}{$fontname?}
     #1
     \end{CJK}
     \inputencoding{utf8}
}
Mit $fontname habe ich experimentiert, fonts nachinstalliert und Doku gesucht,
irgendwo hänge ich aber.

Ein Read these fine Manual: http://finemanual.world wäre klasse, wenn möglich
oder der entscheidende Klaps auf dem Hinterkopf zwecks wegen Denkvermögen.

Hoffe froh gefeiert zu haben und rutscht gut ohne hinzufallen

Eure

Mirulan

mullers

Re: Kanji in deutschem Text

Beitrag von mullers » 28.12.2014 10:05:45

Ich kenne ja jetzt nicht deine *.tex Datei. Sieht nach fehlenden fonts aus. An diesem nicht mehr weiterentwickelten, darniederliegenden Gummi wirds wohl nicht liegen.
Hier mal ein, bei mir, funktionierendes Beispiel (zu kompilieren mit pdflatex):

Code: Alles auswählen

\documentclass[12pt]{scrartcl}

\usepackage{CJK}
\usepackage[CJK, overlap]{ruby}

\renewcommand{\rubysep}{-0.2ex}
\pagestyle{empty}

\begin{document}

\begin{CJK*}[dnp]{JIS}{min}
\CJKtilde

 観自在菩薩.行深般若波羅蜜多時.照見五蘊皆空...

\end{CJK*}

Und dann weiter mit ganz tollem dt. Text...

\end{document}
Wobei ich allerdings luatex seit langem bevorzuge:

Code: Alles auswählen

\documentclass{scrartcl}
\usepackage{fontspec} 

\setmainfont{Kochi Mincho}
\begin{document}

日本語で書くためにはIPA明朝を使っていいです。しか...\\

und so weiter in Deutsch....
\end{document}
Natürlich muss man jetzt für den nicht-japanischen Text nicht auch Kochi Mincho nehmen...

Benutzeravatar
Mirulan
Beiträge: 136
Registriert: 18.02.2005 19:20:08
Lizenz eigener Beiträge: MIT Lizenz
Wohnort: Berlin

Re: Kanji in deutschem Text

Beitrag von Mirulan » 30.12.2014 06:57:41

Hallo mullers,

Danke erst mak für deine Antwort.

Ich habe teilweise das dumme Gefühl, daß LaTeX die gepastete Zeichen aus der
Wikipedia "nicht versteht".

Ich will Honne und Tatemae darstellen, also je zwei Kanji. Ich habe sie einfach gepastet
und meine Editoren stellen sie auch klaglos dar. Nur dann der Weg durch TeX scheitert.
Kann's daran leigen? Und wenn ja, wie krieg ich das raus?
Zugegeben ich habe mich noch nicht mit einer Installation zum Eingeben von japanischen
Schrftzeichen beschäftigt, mea culpa, ich wollte da 'ne Abkürzung nehmen.

Das ist der Anfang:

Code: Alles auswählen

\documentclass[11pt,a4paper,twoside,titlepage]{scrbook}
%Gummi|065|=)
\usepackage [utf8]{inputenc}
\usepackage [T1]{fontenc}
\usepackage {german}
\usepackage {textcomp}
\usepackage {wasysym}
\usepackage [dvips,pdftex]{graphicx} 
%\usepackage {CJKutf8}
\usepackage[romanian]{babel}
\usepackage{yfonts}
\usepackage{chancery}
\usepackage{cyklop}
\usepackage{punk}
\usepackage{fetamont}
\usepackage{courier}
\usepackage{calligra}
\usepackage[overlap, CJK]{ruby}  
\usepackage{CJKulem}  
\usepackage{ae}
\usepackage{CJK}
\usepackage{indentfirst}

\renewcommand{\rubysep}{-0.2ex}  
\newenvironment{Japanese}{% 
\CJKfamily{min}% 
\CJKtilde% 
\CJKnospace}{}  
%\usepackage [landscape]{layout}
\newcommand{\jap}[1]{
     \begin{CJK}{UTF8}{song}
     \CJKnospace
     #1
     \end{CJK}
     \inputencoding{utf8}
}
\selectlanguage{german}
Ich binde viele kleine Texte mit \input ein.
in einer davon steht folgendes, was leider nicht funktioniert:

Code: Alles auswählen

Phobos und Deimos umkreisen den Mars.\\
\begin{CJK}{UTF8}{song}
	\CJKnospace
	本音
\end{CJK} 
Honne und 
\jap{建}\jap{前} 
Tatemae den Menschen.\\
Beide Varianten tun's nicht. Wie schon gesagt die Kanji sind gepastet.

Die Fehlermeldung die ich bekomme, kennst du. Tips?
Ich habe auch einiges versucht nachzuinstallieren, bzw versucht einen
fontnamen rauszukriegen um die Kanji irgendwie darzustellen, ich bin da
nicht wirklich wählerisch, wenigsten die Dinger können gedruckt werdn.

Kann gut sein, daß sich irgendwelche CJK Sachen sich gegenseitig beissen.
Ich habe es halt versucht igendwie hinzukriegen. Ansonst habe ich eine "Standard"
LaTeX Installation hier auf meiner Jessie-Maschine.


TIA und rutsch gut, ohne hinzufallen

Mirulan

mullers

Re: Kanji in deutschem Text

Beitrag von mullers » 02.01.2015 21:54:44

Dein Beispiel funktioniert bei mir auch nicht. An fehlenden Fonts wirds grundsätzlich nicht liegen, da es ja in meinen Beispielen funktioniert, etwa:
\documentclass{scrartcl}
\usepackage{fontspec}

\setmainfont{Kochi Mincho}
\begin{document}
Phobos und Deimos umkreisen den Mars.\\

本音

Honne und \\建 前\\
{\fontspec{Adobe Garamond Pro}Tatemae den
Menschen}
\\

\end{document}
Deine *.tex Datei ist jetzt auch nicht gerade auf das Nötigste verkürzt. Aber wenn ich alles überflüssige rausstreiche, klappt es auch nicht.
Leider kann ich Dir grundsätzlich nicht weiterhelfen. Mein Vorgehen ist, den einfachsten Weg zu suchen. Und das ist nun mal LuaTeX; da geht die Entwicklung hin und es erscheint mir weit weniger undurchsichtig und archaisch als pdftex etwa.

Das Beste für solche Basteleien ist im Übrigen http://tex.stackexchange.com

eggy
Beiträge: 3331
Registriert: 10.05.2008 11:23:50

Re: Kanji in deutschem Text

Beitrag von eggy » 03.01.2015 03:49:09

Mit Deinem Beispielcode gibts doch ne ganz brauchbare Fehlermeldung:
pdflatex test.tex

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
! Fatal fontspec error: "cannot-use-pdftex"
!
! The fontspec package requires either XeTeX or LuaTeX to function.
!
! You must change your typesetting engine to, e.g., "xelatex" or "lualatex"
! instead of plain "latex" or "pdflatex".
!
! See the fontspec documentation for further information.
!
! For immediate help type H <return>.
!...............................................


xelatex test.tex
(war schon installiert, sonst apt-get install texlive-lang-japanese (evtl noch anderes, aber wahrscheinlich sind die Abhängigkeiten so gesetzt, dass hier alles nötige automatisch mitkommt) )

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
! fontspec error: "font-not-found"
!
! The font "Kochi Mincho" cannot be found.
!
! See the fontspec documentation for further information.
!
! For immediate help type H <return>.
!...............................................

ok installieren wir das noch eben ... apt-get install ttf-kochi-gothic ttf-kochi-mincho
... und schon läufts (auf sid getestet).

Ich hatte öffters mal "Problemchen" mit pdflatex und Kanji, Das LaTeX-CJK Zeug kann einen ganz schön beschäftigen, zusammen mit en gings oft ganz ok, in Kombination mit deutschen Umlauten/Rechtschreibung hatte ich aber eher weniger Spass. xelatex ist da wohl etwas großzügiger.

Antworten