Sprachliche Zerfallserscheinungen?
-
- Beiträge: 1475
- Registriert: 13.05.2016 12:42:18
- Lizenz eigener Beiträge: GNU Free Documentation License
Re: Sprachliche Zerfallserscheinungen?
In Deutschland bestimmt "der" oder "die" bei bestimmten Wörtern, ob sie im Plural oder Singular gemeint sind (der Knochen / die Knochen). Im Angelsächsischen ist mit dem "the" etwa bei "computer" der Singular oder Plural nur aus dem Kontext ableitbar.
Zuletzt geändert von rockyracoon am 09.04.2017 12:46:47, insgesamt 1-mal geändert.
Re: Sprachliche Zerfallserscheinungen?
Immer langsam mit den jungen Pferden!
Wenn ich dicct.cc richtig lese, gibt's im Englischen sehr wohl den Plural "computers".
Wenn ich dicct.cc richtig lese, gibt's im Englischen sehr wohl den Plural "computers".
Re: Sprachliche Zerfallserscheinungen?
Genau so ist es, wie bei fast allen englischen Wörtern wird auch der Plural von "computer" durch ein angehängtes "s" gebildet:guennid hat geschrieben:Wenn ich dicct.cc richtig lese, gibt's im Englischen sehr wohl den Plural "computers".
computer – computers
Wenn ein englisches Substantiv im Singular auf "s" oder "sh" endet, lautet die Pluralendung "es":
bus – buses
fish – fishes (Edit: schlechtes Beispiel, der übliche Plural lautet "fish"; "fishes" nur bei unterschiedlichen Fischarten )
Darüber hinaus gibt es noch einige unregelmäßige Ausnahmen, z. B.:
woman – women
mouse – mice
goose – geese
sheep – sheep (das wäre ein Beispiel für einen mit dem Singular identischen Plural)
Zuletzt geändert von maroc am 08.04.2017 19:05:21, insgesamt 4-mal geändert.
Re: Sprachliche Zerfallserscheinungen?
Im Englischen gibt es gar nicht so viele Worte, die einen "komischen" Plural haben. Was dort aber unheimlich nervt, ist die Aussprache[1].rockyracoon hat geschrieben:Im Angelsächsischen ist mit dem "the" etwa bei "computer" der Singular oder Plural nur aus dem Kontext ableitbar.
[1]https://www.youtube.com/watch?v=tfRSvTSY0d4
Re: Sprachliche Zerfallserscheinungen?
Dann will ich doch mal als Frage in die Runde werfen: Wer empfindet "Auf niemands Computern hat niemand Zugriff" als sprachlich unzulässig?
-
- Beiträge: 1475
- Registriert: 13.05.2016 12:42:18
- Lizenz eigener Beiträge: GNU Free Documentation License
Re: Sprachliche Zerfallserscheinungen?
@Liffi:
@guennid:
Yep.Was dort aber unheimlich nervt, ist die Aussprache[1].
@guennid:
Ich. Aber so wie Du fragst, liege ich dann sich falsch...Dann will ich doch mal als Frage in die Runde werfen: Wer empfindet "Auf niemands Computern hat niemand Zugriff" als sprachlich unzulässig?
Zuletzt geändert von rockyracoon am 09.04.2017 11:29:28, insgesamt 9-mal geändert.
Re: Sprachliche Zerfallserscheinungen?
Grausig! Der Satz verlangt nach einem Akkusativ-Objekt, und der Akkusativ Plural lautet "Computer".guennid hat geschrieben:Dann will ich doch mal als Frage in die Runde werfen: Wer empfindet "Auf niemands Computern hat niemand Zugriff" als sprachlich unzulässig?
"Computern" ist hingegen der Dativ Plural, also richtig z. B. im Satz "Ich habe meinen beiden Computern neue Mäuse spendiert."
-
- Beiträge: 3020
- Registriert: 03.11.2009 13:45:23
- Lizenz eigener Beiträge: Artistic Lizenz
-
Kontaktdaten:
Re: Sprachliche Zerfallserscheinungen?
Keine Ahnung, was du mit dieser wiederholten Provokation erreichen willst.niemand hat geschrieben:Bin sicher zu ungebildet.
dann putze ich hier mal nur...
Eine Auswahl meiner Skripte und systemd-units.
https://github.com/xundeenergie
auch als Debian-Repo für Testing einbindbar:
deb http://debian.xundeenergie.at/xundeenergie testing main
Eine Auswahl meiner Skripte und systemd-units.
https://github.com/xundeenergie
auch als Debian-Repo für Testing einbindbar:
deb http://debian.xundeenergie.at/xundeenergie testing main
Re: Sprachliche Zerfallserscheinungen?
@maroc
Stimmt! Da hat mich vielleicht mein Hessisch auf Abwege geführt!
Stimmt! Da hat mich vielleicht mein Hessisch auf Abwege geführt!
-
- Beiträge: 1475
- Registriert: 13.05.2016 12:42:18
- Lizenz eigener Beiträge: GNU Free Documentation License
Re: Sprachliche Zerfallserscheinungen?
Und da täte sich ein neuer Aspekt auf: die Eigenwilligkeit von Dialekten.Da hat mich vielleicht mein Hessisch auf Abwege geführt!
Beispiel:
> Komm, wir gehn bei Oma. (Muuuuahhh).
Re: Sprachliche Zerfallserscheinungen?
@guinnid
Das Tückische ist wohl, dass es "auf" ja auch mit Dativ gibt, z. B. in "Auf meinen Computern kleben viele bunte Sticker". Und die Liebeserklärung "Ich stehe auf dir" [statt "Ich stehe auf dich"] kommt sicher nicht bei allen Angebeteten gut an.
Das Tückische ist wohl, dass es "auf" ja auch mit Dativ gibt, z. B. in "Auf meinen Computern kleben viele bunte Sticker". Und die Liebeserklärung "Ich stehe auf dir" [statt "Ich stehe auf dich"] kommt sicher nicht bei allen Angebeteten gut an.
Re: Sprachliche Zerfallserscheinungen?
"Auf meinen Computern kleben viele bunte Sticker". Hoffentlich setze ich mich jetzt nicht wieder ins Unrecht:
das ist kein Akkusativ, sondern ebenfalls Dativ: Auf dem Computer
Im Hessichen haben wir nicht nur "gelle", sondern auch solche Eigentümlichkeiten wie "das Teil da ist mir", statt "...gehört mir" oder "...ist meines"
das ist kein Akkusativ, sondern ebenfalls Dativ: Auf dem Computer
Im Hessichen haben wir nicht nur "gelle", sondern auch solche Eigentümlichkeiten wie "das Teil da ist mir", statt "...gehört mir" oder "...ist meines"
Hätte ich jetzt für Berlinerisch mit Gymasialbildung (wegen fehlendem Icke) gehalten."Ich stehe auf dir"
Re: Sprachliche Zerfallserscheinungen?
Du hast völlig recht, ich hatte meinen Fehler gerade selbst schon entdeckt und korrigiert! In meinem an sich korrekten Beispielsatz ist es der Dativ Plural.guennid hat geschrieben:"Auf meinen Computern kleben viele bunte Sticker". Hoffentlich setze ich mich jetzt nicht wieder ins Unrecht:
das ist kein Akkusativ, sondern ebenfalls Dativ: Auf dem Computer
Die Hessen kommen ja bekanntlich ohne Genitiv aus: "Dem Hans sein Fußball."guennid hat geschrieben:Im Hessichen haben wir nicht nur "gelle", sondern auch solche Eigentümlichkeiten wie "das Teil da ist mir", statt "...gehört mir" oder "...ist meines"
Nachtrag: Noch schöner find ich solche Konstruktionen wie "Is des Ihne Ihrn Kowwer?" (Für Dich brauche ich das nicht zu übersetzen, für alle anderen: "Ist das Ihr Koffer?") Als Frankfodder im Exil muss ich erst wieder ins Babbele nei komme ...
Re: Sprachliche Zerfallserscheinungen?
Auf meinen Computern habe ich Zugriff. Auf alles. Damit ist nichts verkehrt.Dann will ich doch mal als Frage in die Runde werfen: Wer empfindet "Auf niemands Computern hat niemand Zugriff" als sprachlich unzulässig?
Zielte auf das Gefasel von Bildungselite und blub. Fühlst du dich angesprochen? Zu dieser zähle ich nämlich eindeutig nicht, und doch bemühe ich mich um ordentliches Deutsch und erwarte das auch von jedem, der ernsthaft mit mir kommunizieren möchte.Keine Ahnung, was du mit dieser wiederholten Provokation erreichen willst.
-
- Beiträge: 3020
- Registriert: 03.11.2009 13:45:23
- Lizenz eigener Beiträge: Artistic Lizenz
-
Kontaktdaten:
Re: Sprachliche Zerfallserscheinungen?
Ok.
Du bist offenbar auf Krawall gebürstet...
Da mach ich nicht mit.
Du bist offenbar auf Krawall gebürstet...
Da mach ich nicht mit.
dann putze ich hier mal nur...
Eine Auswahl meiner Skripte und systemd-units.
https://github.com/xundeenergie
auch als Debian-Repo für Testing einbindbar:
deb http://debian.xundeenergie.at/xundeenergie testing main
Eine Auswahl meiner Skripte und systemd-units.
https://github.com/xundeenergie
auch als Debian-Repo für Testing einbindbar:
deb http://debian.xundeenergie.at/xundeenergie testing main
Re: Sprachliche Zerfallserscheinungen?
Kaum ist man "ein"mal ein paar Tage nicht da, schon nimmt das Thema ungeahnte Wendungen... spannend....
Grüße, Kruhling
Ich stehe hinter jeder Regierung, bei der ich nicht sitzen muß, wenn ich nicht hinter ihr stehe. ( Werner Finck )
Ich stehe hinter jeder Regierung, bei der ich nicht sitzen muß, wenn ich nicht hinter ihr stehe. ( Werner Finck )
-
- Beiträge: 1475
- Registriert: 13.05.2016 12:42:18
- Lizenz eigener Beiträge: GNU Free Documentation License
Re: Sprachliche Zerfallserscheinungen?
@kruhling:
Das würde Alles nicht passieren, wenn die Leute endlich mehr Käsekuchen essen würden!Kaum ist man "ein"mal ein paar Tage nicht da, schon nimmt das Thema ungeahnte Wendungen... spannend....
Re: Sprachliche Zerfallserscheinungen?
Da hast du absolut recht. Käsekuchen ist die Lösung.
Grüße, Kruhling
Ich stehe hinter jeder Regierung, bei der ich nicht sitzen muß, wenn ich nicht hinter ihr stehe. ( Werner Finck )
Ich stehe hinter jeder Regierung, bei der ich nicht sitzen muß, wenn ich nicht hinter ihr stehe. ( Werner Finck )
- paedubucher
- Beiträge: 856
- Registriert: 22.02.2009 16:19:02
- Lizenz eigener Beiträge: GNU Free Documentation License
- Wohnort: Schweiz
-
Kontaktdaten:
Re: Sprachliche Zerfallserscheinungen?
Zu diesem Thema gibt es scheinbar viel zu sagen.
Zum Thema Dialekte wollte ich noch anmerken, dass ich die sehr wohl für eine Bereicherung halte. Bei uns in der Schweiz kann man anhand der Aussprache einiger weniger Vokabeln ziemlich genau bestimmen, wo einer herkommt. Wichtig ist aber eine gemeinsame Standardsprache, gerade im schulischen oder geschäftlichen Umfeld.
Noch etwas: Wenn von einer "Denke" oder einer "Schreibe" die Rede ist, bekommt ihr dann auch eine "Staune"?
Zum Thema Dialekte wollte ich noch anmerken, dass ich die sehr wohl für eine Bereicherung halte. Bei uns in der Schweiz kann man anhand der Aussprache einiger weniger Vokabeln ziemlich genau bestimmen, wo einer herkommt. Wichtig ist aber eine gemeinsame Standardsprache, gerade im schulischen oder geschäftlichen Umfeld.
Noch etwas: Wenn von einer "Denke" oder einer "Schreibe" die Rede ist, bekommt ihr dann auch eine "Staune"?
Habe nun, ach! Java
Python und C-Sharp,
Und leider auch Visual Basic!
Durchaus programmiert mit heissem Bemühn.
Da steh' ich nun, ich armer Tor!
Und bin so klug als wie zuvor.
Python und C-Sharp,
Und leider auch Visual Basic!
Durchaus programmiert mit heissem Bemühn.
Da steh' ich nun, ich armer Tor!
Und bin so klug als wie zuvor.
Re: Sprachliche Zerfallserscheinungen?
Ja, aber nicht so schlimm, wie wenn einer „in die Pedalen tritt“.paedubucher hat geschrieben:[…]
Noch etwas: Wenn von einer "Denke" oder einer "Schreibe" die Rede ist, bekommt ihr dann auch eine "Staune"?
Re: Sprachliche Zerfallserscheinungen?
Wie kommt denn die neuerdings häufige, neumodische (?) Verwechslung des Hilfsverbes im Perfekt (vollendete Gegenwart) zustande? Dialekt?
Beispiel: Ich habe in der Ecke gestanden. Falsch dürfte sein: Ich "bin" ... gestanden.
Ich bin gegessen - wird glücklicherweise (oder noch nicht) gesagt, zumindest nicht ohne Hilfsverb "worden" im passiven Perfekt. Post mortem redet man sowieso weniger.
Ich bin keine Lehrerin geworden, aber warum bin ich nicht gegessen geworden?
Beispiel: Ich habe in der Ecke gestanden. Falsch dürfte sein: Ich "bin" ... gestanden.
Ich bin gegessen - wird glücklicherweise (oder noch nicht) gesagt, zumindest nicht ohne Hilfsverb "worden" im passiven Perfekt. Post mortem redet man sowieso weniger.
Ich bin keine Lehrerin geworden, aber warum bin ich nicht gegessen geworden?
Re: Sprachliche Zerfallserscheinungen?
"Is des Ihne Ihrn Kowwer?"
https://www.youtube.com/watch?v=BWCwWP4lucs
@Jana
Perfektbildung: http://www.duden.de/sprachwissen/sprach ... -sein--em-
worden/geworden: "worden", wenn das Vollverb bereits im Partizip Perfekt vorliegt ("gegessen"), im Satz mit der "Lehrerin" gibt's kein (Voll-)Verb, ergo bist du's leider nicht "geworden".
Re: Sprachliche Zerfallserscheinungen?
@guennid: Erklärung und Link haben ja gleich beides beantwortet!
Aber:
Aber:
Englische Verben mit deutschen Vor-/Nachsilben/Konjugationen - igitt, igitt - entspricht so gar nicht meinem Geschmack.... ich bin geschwommen, sie hat gejoggt – sie ist gejoggt.
Re: Sprachliche Zerfallserscheinungen?
Das ist wohl geografisch bedingt und könnte man als "linguistische Evolution" bezeichnen.paedubucher hat geschrieben:Bei uns in der Schweiz kann man anhand der Aussprache einiger weniger Vokabeln ziemlich genau bestimmen, wo einer herkommt.
Überall dort, wo es große Reisehindernisse gibt (Gebirge, große Flüsse, etc.) haben sich auf kleinem Raum relativ große kulturelle Unterschiede entwickelt, einfach weil der regelmäßige Austausch fehlte. Und zur Kultur gehört auch Sprache. Ich bin mir sicher, wenn du 200 Jahre alte Dorfchroniken studierst wirst du feststellen, dass es in deinen Nachbartälern auch andere Bräuche gab.
Friedrich der Zweite hätte vermutlich ja gesagt.paedubucher hat geschrieben:Noch etwas: Wenn von einer "Denke" oder einer "Schreibe" die Rede ist, bekommt ihr dann auch eine "Staune"?
Als Redewendung finde ich das gar nicht schlimm. Natürlich tritt man dabei nicht wortwörtlich "in" die Pedalen, aber die Pedalen sind nunmal die Endpunkte des Gesamtsystems Kurbel* und Kontaktflächen zwischen Kurbelsystem und Fahrer.smutbert hat geschrieben:Ja, aber nicht so schlimm, wie wenn einer „in die Pedalen tritt“.
Insofern finde ich "in die Pedalen treten" als Verkürzung von "an den Pedalen angreifend in das Kurbelsystem treten" gar nicht verkehrt, denn wenn man einen "Bounding Cuboid" um das System zieht, dann tritt man wirklich "in" das System.
Beim Auto stört sich auch keiner daran, "Gas zu geben" oder am Klavier/PC "in die Tasten zu hauen".
*) Kurbel + Kurbelarm + Pedalen (+ Tretlager)
-
- Beiträge: 3020
- Registriert: 03.11.2009 13:45:23
- Lizenz eigener Beiträge: Artistic Lizenz
-
Kontaktdaten:
Re: Sprachliche Zerfallserscheinungen?
Na beim Radeln (nicht das mit der Pizza) hat auch niemand was gegen "in die Pedale treten". Aber die synonyme Bedeutung für "in die Gänge kommen" (auch lustig) oder "rasch zu beginnen" ist halt für österreichische Ohren unerträglich "bundesdeutsch"...
Btw... Beim Elektromotor Gas geben ist halt ein bisser absurd. Beim klassischen ohne Einspritzpumpe Benziner hingegen nicht. Beim Diesel allerdings ists auch absurd...
Dafür" krachen" Journalisten gern mal mit 160 "Stundenkilometern" gegen die technische Sprachwand...
Btw... Beim Elektromotor Gas geben ist halt ein bisser absurd. Beim klassischen ohne Einspritzpumpe Benziner hingegen nicht. Beim Diesel allerdings ists auch absurd...
Dafür" krachen" Journalisten gern mal mit 160 "Stundenkilometern" gegen die technische Sprachwand...
dann putze ich hier mal nur...
Eine Auswahl meiner Skripte und systemd-units.
https://github.com/xundeenergie
auch als Debian-Repo für Testing einbindbar:
deb http://debian.xundeenergie.at/xundeenergie testing main
Eine Auswahl meiner Skripte und systemd-units.
https://github.com/xundeenergie
auch als Debian-Repo für Testing einbindbar:
deb http://debian.xundeenergie.at/xundeenergie testing main