Code: Alles auswählen
Stream #0:3(fr): Subtitle: subrip
(gelesen habe ich u.a., dass machte das Abspielprogramm, aber ich habe wenig Lust, das für jeden Film gesondert einzustellen.)
Code: Alles auswählen
Stream #0:3(fr): Subtitle: subrip
Wenn die Untertitel als eigene Spur oder Datei vorliegen und nicht direkt in das Video gerendert sind, dann ja.
Du kannst das als globale Einstellung deines Videoplayers einstellen.fischig hat geschrieben:05.05.2023 09:12:07aber ich habe wenig Lust, das für jeden Film gesondert einzustellen.
Code: Alles auswählen
sub-font-size=20
Ich hoffe doch ich versteh dich richtig!fischig hat geschrieben: lässt sich das permanent ,also im Video, bevorzugt mit ffmpeg, ändern?
Code: Alles auswählen
ffmpeg -y -i Tagesschau-001.mkv -vf "subtitles=Tagesschau-001.srt:force_style='FontName=DejaVu Serif,Fontsize=16,PrimaryColour=&H000FF88&'" -c:a copy Tagesschau.mkv
Code: Alles auswählen
ffmpeg -y -i inferno-cut-v+t.mkv -vf "subtitles=inferno-de.srt:force_style='FontName=DejaVu Serif,Fontsize=12,PrimaryColour=&H000FF88&'" -c:a copy inferno-cut-v+t-de.mkv
Code: Alles auswählen
[...]
Stream mapping:
Stream #0:0 -> #0:0 (h264 (native) -> h264 (libx264))
Stream #0:1 -> #0:1 (copy)
Press [q] to stop, [?] for help
Too many packets buffered for output stream 0:1.
Conversion failed!
Code: Alles auswählen
-y (global)
Overwrite output files without asking
Die Standard-Tastenkombinationen (mpv ) zum Anpassen der Schriftgröße von Untertiteln:fischig hat geschrieben: Ausgabe ausschließlich am Laptop-Bildschirm
Tagesschau-001.mkvfischig hat geschrieben: Gehe ich recht. dass „Tagesschau001.mkv“ (input-Video) keine Tonspur enthält? Falls ja, welche Auswirkungen auf's Kommando hat das, wenn mein inferno-cut-v+t.mkv (input-Video) eine solche hat?
Code: Alles auswählen
ffmpeg -y -i Tagesschau-001.mkv -vf "subtitles=Tagesschau-001.srt:force_style='FontName=Arial,Fontsize=12,PrimaryColour=&H000FF88&'" -c:a copy Tagesschau.mkv
Code: Alles auswählen
ffmpeg inferno-de.srt inferno-de.ass
Code: Alles auswählen
ffmpeg inferno-fr.srt inferno-fr.ass
Code: Alles auswählen
ffmpeg -i inferno-oUt-aus-ts.mkv -i inferno-de.ass -i inferno-fr.ass -map 0 -c copy -map 1:0 -map 2:0 -metadata:s:s:0 language=de -metadata:s:s:1 language=fr inferno-mUt-aus-ts.mkv
Code: Alles auswählen
Stream #0:0: Video: h264 (High), yuv420p(progressive), 1280x720 [SAR 1:1 DAR 16:9], 50 fps, 50 tbr, 1k tbn, 100 tbc (default)
Metadata:
ENCODER : Lavc58.91.100 libx264
DURATION : 02:38:02.081000000
Stream #0:1(deu): Audio: aac (LC), 48000 Hz, stereo, fltp (default)
Metadata:
ENCODER : Lavc58.91.100 aac
DURATION : 02:38:02.026000000
Stream #0:2(de): Subtitle: subrip (default)
Metadata:
DURATION : 02:34:33.480000000
Stream #0:3(fr): Subtitle: subrip
Metadata:
DURATION : 02:37:57.580000000
Jafischig hat geschrieben: Die „originalen“ srts habe ich nicht mehr, aber ich kann sie mit ffmpeg aus dem Video wieder herausholen.
Direkt nach ass konvertieren?
Code: Alles auswählen
ffmpeg -i inferno.mkv -vn -an -map 0:2 inferno.ass
fischig hat geschrieben: Weder vlc noch smplayer noch mpv zeigen irgendeine Reaktion beim Verändern der Schriftgröße
Hat sich in rauch aufgelöst, es funktioniert nicht für konvertierte Untertitel,fischig hat geschrieben: Weder vlc noch smplayer noch mpv zeigen irgendeine Reaktion beim Verändern der Schriftgröße