Hallo Ihr,
habt Ihr Erfahrungen mit der automatisierten Übersetzung sehr umfangreicher Dokumente? Also etwa von Abschlußarbeiten oder Büchern?
Würdet Ihr deepl oder was verwenden? Muß man vermutlich kaufen für viele Zeichen...
Was sind da solche Erfahrungen? Oder gibt es inzwischen KI-Dienste, die besser sind und oder kostenlos?
Viele Grüße desputin
Online-Übersetzungsdienste?
Online-Übersetzungsdienste?
https://www.daswirdmanjawohlnochsagenduerfen.de
https://www.neoliberalyse.de - Über die Ökonomisierung aller Lebensbereiche. |
https://www.neoliberalyse.de - Über die Ökonomisierung aller Lebensbereiche. |
Re: Online-Übersetzungsdienste?
Ansatzweise, allerdings nicht im Umfang ganzer Bücher, sondern nur in Bezug auf Texte des EGMR.desputin hat geschrieben:11.04.2024 00:55:47habt Ihr Erfahrungen mit der automatisierten Übersetzung sehr umfangreicher Dokumente?
Es dürfte derzeit für den Gelegenheitsanwender kein Weg an deepl vorbeiführen; an den übersetzten Texten hat es nichts zu meckern.Würdet Ihr deepl oder was verwenden?
Re: Online-Übersetzungsdienste?
Deepl kann man IMHO sehr gut dafür nutzen, es werden in der kostenlosen Variante Online nur Anzahl x Zeichen übersetzt. Ja nach Anzahl der Zeichen kann man es ja mehrmals hintereinander machen oder eben kaufen. Die kostenlose Variante von deepl kann ich empfehlen.desputin hat geschrieben:11.04.2024 00:55:47Würdet Ihr deepl oder was verwenden? Muß man vermutlich kaufen für viele Zeichen...
Re: Online-Übersetzungsdienste?
Für ein einziges, wenn auch umfangreiches Dokument aber ein Jahresabo abzuschließen finde ich irgendwie verrückt.
https://www.daswirdmanjawohlnochsagenduerfen.de
https://www.neoliberalyse.de - Über die Ökonomisierung aller Lebensbereiche. |
https://www.neoliberalyse.de - Über die Ökonomisierung aller Lebensbereiche. |