Deutsche Übersetzung eines Buches suchen und finden!
-
- Beiträge: 1213
- Registriert: 09.11.2007 13:25:57
- Lizenz eigener Beiträge: GNU General Public License
-
Kontaktdaten:
Deutsche Übersetzung eines Buches suchen und finden!
Hallo,
kennt jemand eine webseite wo man anhand des Titel oder der ISBN nachsehen kann, ob zu einem Englichen Buch eine Deutsche übersetzung erhältlich ist?
Ich habe schon mit google,de gesucht aber ich finde immer nur das Englische Orginal.
Danke.
kennt jemand eine webseite wo man anhand des Titel oder der ISBN nachsehen kann, ob zu einem Englichen Buch eine Deutsche übersetzung erhältlich ist?
Ich habe schon mit google,de gesucht aber ich finde immer nur das Englische Orginal.
Danke.
Re: Deutsche Übersetzung eines Buches suchen und finden!
ich wüsste nicht, das es sowas gibt.
Der Autor und der Verlag müssen ja eine Übersetzung autorisieren. Also würde ich bei Letzterem mal nachfragen.
welche ISBN? vielleicht haben andere bessere Google Algorithmen.
Der Autor und der Verlag müssen ja eine Übersetzung autorisieren. Also würde ich bei Letzterem mal nachfragen.
welche ISBN? vielleicht haben andere bessere Google Algorithmen.
-
- Beiträge: 1213
- Registriert: 09.11.2007 13:25:57
- Lizenz eigener Beiträge: GNU General Public License
-
Kontaktdaten:
Re: Deutsche Übersetzung eines Buches suchen und finden!
Es geht mir um das Buch Voices of the First Day: Awakening in the Aboriginal Dreamtime (Inner Traditions)
von Robert Lawlor
ISBN-10: 0892813555
ISBN-13: 978-0892813551
Ich vermute schon es gibt keine
von Robert Lawlor
ISBN-10: 0892813555
ISBN-13: 978-0892813551
Ich vermute schon es gibt keine
Re: Deutsche Übersetzung eines Buches suchen und finden!
Nein sieht nicht so aus.
Mail die doch einfach mal an - vielleicht ist ja was in der Pipeline:
http://store.innertraditions.com/pages/ ... 1DFC252E28
Mail die doch einfach mal an - vielleicht ist ja was in der Pipeline:
http://store.innertraditions.com/pages/ ... 1DFC252E28
Re: Deutsche Übersetzung eines Buches suchen und finden!
In der Deutschen Nationalbibliothek sollte man alle Bücher finden, die im deutschen Buchhandel erhältlich sind oder waren. Der Katalog zeigt bei übersetzten Bücher auch die Originaltitel an.
Den Lawlor gibt es seit 1993: http://d-nb.info/946567212
Den Lawlor gibt es seit 1993: http://d-nb.info/946567212
-
- Beiträge: 244
- Registriert: 05.01.2007 21:02:03
- Lizenz eigener Beiträge: MIT Lizenz
- Wohnort: Hamburg
Re: Deutsche Übersetzung eines Buches suchen und finden!
Moin, moin!
Mein English ist .. sehr bescheiden, aber meinst du das hier:
Am Anfang war der Traum. Die Kulturgeschichte der Aborigines
--> http://www.amazon.de/Anfang-war-Traum-K ... 312&sr=1-1
-> http://www.australien-lifestyle.de/page ... uct_id/176
Gruß
Mounty
Mein English ist .. sehr bescheiden, aber meinst du das hier:
Am Anfang war der Traum. Die Kulturgeschichte der Aborigines
--> http://www.amazon.de/Anfang-war-Traum-K ... 312&sr=1-1
-> http://www.australien-lifestyle.de/page ... uct_id/176
Gruß
Mounty
-
- Beiträge: 1213
- Registriert: 09.11.2007 13:25:57
- Lizenz eigener Beiträge: GNU General Public License
-
Kontaktdaten:
Re: Deutsche Übersetzung eines Buches suchen und finden!
Das Buch ist von 1992. Da wäre es wenn doch sicher schon Übersetzt.
Werde aber dennoch mal nachfragen.
Werde aber dennoch mal nachfragen.
Re: Deutsche Übersetzung eines Buches suchen und finden!
Ja, genau. Laut DNB ist der Originaltitel des Buches "Voices of the First day", dann muss es das wohl sein. Es ist halt nicht wirklich billig.....
-
- Beiträge: 1213
- Registriert: 09.11.2007 13:25:57
- Lizenz eigener Beiträge: GNU General Public License
-
Kontaktdaten:
Re: Deutsche Übersetzung eines Buches suchen und finden!
Die Universitätsbibliothek der Freien Universität Berlin hat es auch. Ob die Gebühr dort billiger ist weiss ich aber nicht.Kaper hat geschrieben: Es ist halt nicht wirklich billig.....
edit:
Die Universitätsbibliothek ist eine öffentliche Bibliothek. Die Benutzung der Bibliothek, die Ausleihe und Einsichtnahme von Medien ist kostenfrei.
Vielen Dank an alle!
Re: Deutsche Übersetzung eines Buches suchen und finden!
Soweit ich weiss, ist die Benutzung der FU Bibliothek ähnlich (etwas restriktiver allerdings) wie die Benutzung der HU geregelt. Das heisst, wenn Du nicht Student dort bist, kannst du als Berliner oder Brandenburger Mitglied werden. Das ist dann kostenfrei.
Gruesse
henry
Gruesse
henry
-
- Beiträge: 1213
- Registriert: 09.11.2007 13:25:57
- Lizenz eigener Beiträge: GNU General Public License
-
Kontaktdaten:
Re: Deutsche Übersetzung eines Buches suchen und finden!
Habe ich auch gerade gelesen.
Re: Deutsche Übersetzung eines Buches suchen und finden!
Ich meinte, dass die Anschaffung des Buches nicht billig ist. Bei der DNB kann man, soviel ich weiss, ohnehin nichts ausleihen, sondern muss die Sachen dort lesen.i hat geschrieben:Die Universitätsbibliothek der Freien Universität Berlin hat es auch. Ob die Gebühr dort billiger ist weiss ich aber nicht.Kaper hat geschrieben: hat geschrieben:Es ist halt nicht wirklich billig.....
Gruß, Dirk
-
- Beiträge: 3281
- Registriert: 29.06.2013 17:32:10
- Lizenz eigener Beiträge: GNU General Public License
-
Kontaktdaten:
Re: Deutsche Übersetzung eines Buches suchen und finden!
Das Thema hier hat aktuell geade 10 Leser. Ich weiss das df.de ist ein Debian (Computer) Forum. Aber wer sich noch fragt woher der deusche Buchtitel stammen könnte:
Nun darf das Thema geschlossen werdenAm Anfang war der Traum…
Es ist der kollektive Traum, der Spell [3], die Verzauberung dieser heutigen Zivilisation. Es ist ein undultsamer Traum, der für sich den Alleingültigkeitsanspruch erhebt.
[3] Das englische Wort Spell ist verwand mit dem deutschen "Spiel, spielen" in Sinne von vorgaukeln oder verzaubern so wie der Barde, der Sänger, […] mit seinen Worten und seiner Musik Gefühle und Stimmungen erzeugt, die Menschen zum Lachen und zum Weinen bringen kann, sie krank machen oder gesunden lassen kann.
Es war ihre Angelegenheit, dass der *Traum*, der *Spell*, der die Gesellschaft in seinem Bann hielt, ein guter blieb.
Die christlichen Glaubensverkünder brachten, davon waren sie überzeugt, einen neuen guten Zauber, einen *guten Spell – so nannten sie das Evangelium einen *good spell* oder, im modernen Englisch, *Gospel*. […] Aufklärung. Sie machte *tabula rasa*, reinen Tisch, […]. Die rationale Aufklärung war der neue *spell* der westlichen Welt […] Nachdem Gott, der kosmische Uhrmacher, die Weltmaschine konstuierte hatte, zog sich dieser ins nebulöse zurück. Erkenntnis hieß nun, die Logik der Konstruktion dieser Weltmaschiene zu verstehen.
Es war der Traum eine leblosen, stofflichen Welt, geboren in toten Labors - ein tötlicher Traum für die Seele und die lebendige Natur.
Zuletzt geändert von inne am 18.10.2023 15:39:59, insgesamt 1-mal geändert.
(=_=)
Unsere neue Mutter: https://www.nvidia.com/de-de/data-center/a100/
Unsere neue Mutter: https://www.nvidia.com/de-de/data-center/a100/
Re: Deutsche Übersetzung eines Buches suchen und finden!
Woher stammt der zitierte Text? Aus dem vom TO gesuchten Buch? Zitate bitte immer mit Quellenangabe ...inne hat geschrieben:18.10.2023 14:51:17Aber wer sich noch fragt woher der deusche Buchtitel stammen könnte:
-
- Beiträge: 3281
- Registriert: 29.06.2013 17:32:10
- Lizenz eigener Beiträge: GNU General Public License
-
Kontaktdaten:
Re: Deutsche Übersetzung eines Buches suchen und finden!
Hallo,
habe mir die Tage das Buch Naturrituale - Mit [...] Ritualen zu den eigenen Wurzeln finden von Wolf-Dieter Storl gekauft.
https://www.storl.de/shop/meine-buecher/naturrituale/
Heute die ersten Kapietel gelesen und ganz gut gefunden, auch wenn ich Nichts in der Richtung praktiziere, interessiert es mich dennoch
habe mir die Tage das Buch Naturrituale - Mit [...] Ritualen zu den eigenen Wurzeln finden von Wolf-Dieter Storl gekauft.
https://www.storl.de/shop/meine-buecher/naturrituale/
Heute die ersten Kapietel gelesen und ganz gut gefunden, auch wenn ich Nichts in der Richtung praktiziere, interessiert es mich dennoch
Zuletzt geändert von inne am 19.10.2023 07:16:16, insgesamt 1-mal geändert.
(=_=)
Unsere neue Mutter: https://www.nvidia.com/de-de/data-center/a100/
Unsere neue Mutter: https://www.nvidia.com/de-de/data-center/a100/
Re: Deutsche Übersetzung eines Buches suchen und finden!
Ist womöglich eine Umschreibung dafür, sein Geschriebenes nicht für voll zu nehmen.inne hat geschrieben:18.10.2023 15:48:05Der Herr Wolf-Dieter Storl legt auch zu Beginn Wert darauf nur als "Wissensvermittler (Buchauthor)" gesehen zu werden und sein Geschenk ist das geschriebene Werk, mehr nicht.
-
- Beiträge: 3281
- Registriert: 29.06.2013 17:32:10
- Lizenz eigener Beiträge: GNU General Public License
-
Kontaktdaten:
Re: Deutsche Übersetzung eines Buches suchen und finden!
Ich weiss nicht, ich fand die ersten Kapitel sehr unterhaltsam.
Intereannst sind Dokus von Arte wirklich. Wie die von Arte 42, in der es um die Entstehung des Lebens geht und RNA wohl das Henne-Ei problem löst (Was die DNA nicht schafft - Moleküle und Eiweiss. Ich bekomme das - als Laie - leider nicht mehr zusammen.) Aber so weit weg ist man nicht mehr eine vernüftge Ursuppe im Labor zu erzeugen.
Ich glaube es war diese Doku:
Woher kommt das Leben? Können wir Organimus 0 finden (und im Labor nachstellen - Stichwort Ursuppe)
https://www.youtube.com/watch?v=2T91-j-aLfs
---
Werde mir deine verlinkte Doku im Anschluss mal ansehen. Es geht in dem Buch aber eher um den sog. Seelenflug und nicht unbedingt um Zaubertränke und Heipflanzen. Wie oben geschrieben ist es eher mit Gläserrücken und Hellsehen/Orakleln gleichzusetzen. Naturmedizin ist allerding auch eine Portion dabei, das stimmt.
Bin aber noch am lesen, und kann es nicht bestimmt sagen...
Intereannst sind Dokus von Arte wirklich. Wie die von Arte 42, in der es um die Entstehung des Lebens geht und RNA wohl das Henne-Ei problem löst (Was die DNA nicht schafft - Moleküle und Eiweiss. Ich bekomme das - als Laie - leider nicht mehr zusammen.) Aber so weit weg ist man nicht mehr eine vernüftge Ursuppe im Labor zu erzeugen.
Ich glaube es war diese Doku:
Woher kommt das Leben? Können wir Organimus 0 finden (und im Labor nachstellen - Stichwort Ursuppe)
https://www.youtube.com/watch?v=2T91-j-aLfs
---
Werde mir deine verlinkte Doku im Anschluss mal ansehen. Es geht in dem Buch aber eher um den sog. Seelenflug und nicht unbedingt um Zaubertränke und Heipflanzen. Wie oben geschrieben ist es eher mit Gläserrücken und Hellsehen/Orakleln gleichzusetzen. Naturmedizin ist allerding auch eine Portion dabei, das stimmt.
Bin aber noch am lesen, und kann es nicht bestimmt sagen...
Zuletzt geändert von inne am 19.10.2023 17:35:36, insgesamt 1-mal geändert.
(=_=)
Unsere neue Mutter: https://www.nvidia.com/de-de/data-center/a100/
Unsere neue Mutter: https://www.nvidia.com/de-de/data-center/a100/
Re: Deutsche Übersetzung eines Buches suchen und finden!
Falls du meinen Link meinst - mir ging es damit weder um die nicht mehr zugängliche Doku, noch um Hellsehen, Zaubertränke oder Heilpflanzen, sondern um das intuitive Wissen des Autors.inne hat geschrieben:18.10.2023 21:01:04Werde mir deine verlinkte Doku im Anschluss mal ansehen. Es geht in dem Buch aber eher um den sog. Seelenflug und nicht unbedingt um Zaubertränke und Heipflanzen. Wie oben geschrieben ist es eher mit Gläserrücken und Hellsehen/Orakleln gleichzusetzen. Naturmedizin ist allerding auch eine Portion dabei, das stimmt.
-
- Beiträge: 3281
- Registriert: 29.06.2013 17:32:10
- Lizenz eigener Beiträge: GNU General Public License
-
Kontaktdaten:
Re: Deutsche Übersetzung eines Buches suchen und finden!
Ok...tobo hat geschrieben:18.10.2023 21:21:52Falls du meinen Link meinst - mir ging es damit weder um die nicht mehr zugängliche Doku, noch um Hellsehen, Zaubertränke oder Heilpflanzen, sondern um das intuitive Wissen des Autors.inne hat geschrieben:18.10.2023 21:01:04Werde mir deine verlinkte Doku im Anschluss mal ansehen. Es geht in dem Buch aber eher um den sog. Seelenflug und nicht unbedingt um Zaubertränke und Heipflanzen. Wie oben geschrieben ist es eher mit Gläserrücken und Hellsehen/Orakleln gleichzusetzen. Naturmedizin ist allerding auch eine Portion dabei, das stimmt.
Nun habe ich den kompletten Text gelesen. Zur Person selbst habe ich noch nicht weiter gelesen... (Dachte nach dem ersten Absatz es wäre ein Doku von Arte )
Danke dafür!
(=_=)
Unsere neue Mutter: https://www.nvidia.com/de-de/data-center/a100/
Unsere neue Mutter: https://www.nvidia.com/de-de/data-center/a100/