Falls hier jemand mitliest, der an der Entwicklung eines der beiden Programme beteiligt ist:
Es gelingt mir hier unter bullseye nicht, in featherpad in das Klemmbrett kopierte Liedtexte mit Strg+v in musescore-Partituren einzufügen. leafpad funktioniert, geany auch.
featherpad - musescore
Re: featherpad - musescore
Ein wenig OFF-Topic, aber ich persoenlich finde deine Verballhornung von Fachbegriffen (hier: Zwischenablage = Klemmbrett) zwar begrenzt amuesant, jedoch sollte bedacht werden dass deine Wortkreationen das Auffinden von relevanten Informationen anderer Hilfesuchenden mittels Suchmaschinen erheblich erschweren.
Welches Klemmbrett meinst du? Vom "primaeren Klemmbrett", vom "sekundaeren Klemmbrett" oder gar vom "Klemmbrett Klemmbrett"?
Edit: Typo
Welches Klemmbrett meinst du? Vom "primaeren Klemmbrett", vom "sekundaeren Klemmbrett" oder gar vom "Klemmbrett Klemmbrett"?
Edit: Typo
Re: featherpad - musescore
Ich wüsste nicht, was an der Übersetzung von clipboard (und das dürfte wohl das Original sein) durch Klemmbrett auszusetzen wäre. Warum die MS-Übersetzer (und von denen kommt's, soweit ich zurückblicken kann) dafür „Zwischenablage“ kreieren mussten, weiß ich nicht. Scheint aber nicht nur dich zu stören, wenn man „textnah" übersetzt. Ob man die MS-„Übersetzung“ als Fachbegriff ansehen MUSS, bezweifle ich. Wenn dir „Klemmbrett“ so wenig gefällt, könnte ich mich auf „clipboard“ einlassen.
Deine Unterscheidungen sagen MIR nichts. Ich meine das nach meinem Eindruck gebräuchlichere von zwei mir bekannten, die in Debian genutzt werden, also das, mit dem man gemeinhin via Strg+C Texte in selbiges kopiert und dann mit Strg+v an anderer Stelle wieder einfügt.Welches Klemmbrett meinst du? Vom "primaeren Klemmbrett", vom "sekundaeren Klemmbrett" oder gar vom "Klemmbrett Klemmbrett"?